Whats up today?


You can use the localization-tool at wowace.com to help translate the addon to your language.

  • Some strings have the names of achievements related to that group of quests - it may be a good idea to stick to that. The same applies to punctuation marks.
  • Some strings contains things like "%s" or "%d". These are required for string-formating and will be replaced with data, so reuse them in your translation

And a general hint: I'm german. So you may find bad grammar, wrong spelling or german translations that are better than the english ones.
Feel free to tell me about that!

You must login to post a comment. Don't have an account? Register to get one!


Date created
Sep 04, 2012
Last updated
Sep 07, 2012