| English: |
| Name |
| Current Traditional Chinese: |
|
名稱 |
|
|
Translated by NightOw1 on 21 Jan 2009 |
| English: |
| Never |
| Current Traditional Chinese: |
|
從不 |
|
|
Translated by NightOw1 on 21 Jan 2009 |
| Key: |
|
NOCONTROL |
| English: |
| You are not in your right mind |
| Current Traditional Chinese: |
|
你目前不屬於正常行為 |
|
|
Translated by Zeksie on 13 Oct 2009 |
| Previous Traditional Chinese: |
|
你正失去角色的控制 |
|
|
Translated by NightOw1 on 21 Jan 2009 |
| English: |
| Not Refreshing because %s |
| Current Traditional Chinese: |
|
已暫停工作,因為%s |
|
|
Translated by NightOw1 on 21 Jan 2009 |
| English: |
| Not When Mounted |
| Current Traditional Chinese: |
|
騎馬時不Buff |
|
|
Translated by Zeksie on 13 Oct 2009 |
| Previous Traditional Chinese: |
|
騎乘時不Buff |
|
|
Translated by NightOw1 on 21 Jan 2009 |
| English: |
| Not When Resting |
| Current Traditional Chinese: |
|
休息狀態不Buff |
|
|
Translated by NightOw1 on 21 Jan 2009 |
| English: |
| Not When Shapeshifted |
| Current Traditional Chinese: |
|
變身時不Buff |
|
|
Translated by NightOw1 on 21 Jan 2009 |
| English: |
| Not When Stealthed |
| Current Traditional Chinese: |
|
潛行時不Buff |
|
|
Translated by NightOw1 on 21 Jan 2009 |
| English: |
| Not with Spirit Tap |
| Current Traditional Chinese: |
|
精神分流狀態不Buff |
|
|
Translated by NightOw1 on 21 Jan 2009 |
| English: |
| Notice |
| Current Traditional Chinese: |
|
通報 |
|
|
Translated by NightOw1 on 21 Jan 2009 |