LibBabble-Class-3.0

2 - French Localization Issue?

Aloft author/maintainer here (Aloft embeds LibBabble-3.0-Class). Disclaimer: I am not French-literate.

One of my users reports the following (from the Aloft comments on WoWInterface, http://www.wowinterface.com/downloads/info10864-AloftBeta.html):

-----
Some Errors on the LibBabel-Class-3.0.lua on french translation...

On line 82, you can see :

["WARRIOR"] = "Guerrière",
["HUNTER"] = "Chasseresse",
["PRIEST"] = "Prêtresse",
["DRUID"] = "Druidesse",
["SHAMAN"] = "Chamane",
["ROGUE"] = "Voleuse",
["DEATHKNIGHT"] = "Chevalier de la mort",

Some lines miss for female character, you have to change for this :

["WARLOCK"] = "Démoniste",
["WARRIOR"] = "Guerrière",
["HUNTER"] = "Chasseresse",
["MAGE"] = "Mage",
["PRIEST"] = "Prêtresse",
["DRUID"] = "Druidesse",
["PALADIN"] = "Paladin",
["SHAMAN"] = "Chamane",
["ROGUE"] = "Voleuse",
["DEATHKNIGHT"] = "Chevalier de la mort",
-----

Passing this along, FYI. Thanks in advance for any attention you can give the matter.

User When Change
Nevcairiel Tue, 20 Jan 2009 20:45:40 Changed status from New to Fixed
acapela Thu, 18 Dec 2008 18:39:41 Create

You must login to post a comment. Don't have an account? Register to get one!

Facts

Last updated on
20 Jan 2009
Reported on
18 Dec 2008
Status
Fixed - Developer made requested changes. QA should verify.
Type
Defect - A shortcoming, fault, or imperfection
Priority
Medium - Normal priority.

Reported by

Possible assignees